Originally Posted by hero_of_canton
What does it take to get into localization (like translating wierd Japanese games into English?)
A lifetime of living in two cultures, plus writing creds in film and/or TV.
The former makes you intimately familiar with vernacular of both cultures.
The latter makes you marketable as a writer.
Hardly anybody can both translate and also localize.
Also, translation jobs would not be full-time in games -- you'd also be translating other media as well, and only working in games when the translation company gets a game job.